Poème – Fouta ko leydi neema – Hommage au Fouta d’ELHADJ ABDOURAHMANE BAH

Texte en poular

Fuutanke si eggii leydi mu’un
wota lando ko tampere eggini ngel!

Neemaaji ɗi Fuuta Jaloo rokkaa,
andaa ɗin moftortaa limugol

Si a taski ka Diina ko ɗon tawataa
fuutanke no hittini fii rewugol.

A yiay waliyaaɓe ɓe darja mu’un
ɗuuɗaa sugu mun lollirde dewal.

Ɓe alaa haajuuji ka leydi tanaa
rewgol Allaahu Siforɗo kamal.

Si a taski ka leydi ko ɗon tawataa
neemaaji ɗi moftortaa limugol.

Dhii canɗi ilooji e jurɗe mu’un
e hawaaji mu’un jon nootitagol

Die majji no ɓuuɓi wayta gilaasi
no laaɓi no dakmani jon yarugol.

Pete majji no newɗiri wayta siman
woni ndungu e ceeɗu alaa taƴugol.

Dhe’e leɗɗe rimooje e dimɗe mu’un
welnaaɗe ɗe moftortaa limugol.

Ndar Fuuta e kawle ko ɗon tawataa
wano Fuuta alaa e labeede laral!

Maa tello ga toowiti haa daroɗaa
ornaa ɗon ndarɗe ɗe jon yiugol.

A yi’ay ɗon piiji labaaɗi yi’aa
ŋari ayɗe e pelle ɗe jon tabital.

Yo musiɓɓe yiɗen ndii leydi me’en
ndi alaa sugu mun e labeede laral!

Yiɗugol ndii leydi ko wallitagol
kala tampuɗo ballal jon nafugol.

Yiɗugol ndii leydi ko huuwude kuuɗe
ɗe andi nafay kala jon hoɗugol.

Yiɗugol ndii leydi ko findingol
ɗaaniiɓe ɓe seeda e ngol ɗoygol.

Yiɗugol ndii leydi ko wallude ɓiɓɓe
heɓaaɓe e mayri ka fii gandal.

Yiɗugol ndii leydi ko darnitagol
juulirɗe labaaɗe daɗooje cumal.

Yiɗugol ndii leydi ko wallitagol
ka’a Diina no wontira jon daragol.

Ko onon yo musiɓɓe si ɗon faala
hettaade e rimɗude hetta ɓural

Jangee jannon jibinaaɓe mo’on
ne’iron ɓe farilla e sunna dewal.

Jannee Qur’aana geɗalɓe mo’on
wallon no ɓe andira kuuɗe dewal.

Jannee ɓe faransi ko ɗun si ɓe anda
ko honno ɓe nawrata huuwondiral.

Wota aaden aamu “depansude” jawdi
mu’un fow fii yo o jannu geɗal.

Mono faala ɓurnude ɓidɗo mu’un
yo o moƴƴin needi e andinegol.

Ko mo jangii tun si o faamondiree,
Ko mo jangii tun si o feewa ɗatal.

Ndii leydi me’en ɓurtay finugol
tuma janguɓe ɗuuɗi, ndi hetta ɓural.

Awokaaɓe e enseniyerɓe mu’un
medesenɓe e enstititerɓe kamal,

Sugu ɓee ko si ɗuuɗii leydi me’en
si ndi jonnee dawla ndi hetta ɓural.

Miɗo dartoo ɗoo sabu junnude haala
no haaɓina ronkina jon heɗagol.

Mi toroo Jooman yo O yaafano en
faatiiɓe me’en ardiiɓe ɓural.

Mi toroo Jooman yo O jonnitu en
ndii Leydi, O ɓeydana en pottal.

Mi toroo Jooman yo O juulu O hisna
e Ɓurɗo tageefo mo jon tefugol.

Traduction française

Si un foutanien déménage de sa terre

Ne demande pas c’est la misère la cause

Les bienfaits que le Fouta a eus

Sache que ceux-ci ne sont pas numériquement connus

Si tu observes en religion c’est au Fouta que tu verras

Que le foutanien est courageux dans l’adoration

Tu verras des savants dont la valeur

N’a pas pareil dans l’adoration

Ils n’ont pas d’occupation sur terre si ce n’est

Adorer Allah le Seul Parfait

Si tu observes sur cette terre tu verras

Des bienfaits innombrables

Ces rivières, qui coulent et leurs chutes

Avec leurs bruits qui a des échos

Leurs eaux sont froides comme de la glace

Propres et douces pour les buveurs

Les rochers sont lisses comme du ciment

En saison pluvieuse ou sèche ces eaux ne tarissent pas

Ces arbres fruitiers et leurs fruits

Adoucit et innombrables

Regarde le Fouta tu trouveras

Qu’il n ya pas de paysage aussi beau

Ou une montagne où tu t’arrêtes

Pour y jeter un coup d’œil

Tu y verras des choses merveilleuses

Tu y verras des paysages et des plaines stables

Frères sœurs aimons notre terre

Qui as un paysage sans-pareil

Aimer cette région c’est aider

Tout pauvre d’une aide importante

Aimer cette région c’est faire des actes

Qui serviront tout les habitants

Aimer cette région c’est réveiller

Ceux qui dorment pour qu’ils se séparent de ce sommeil

Aimer cette terre c’est aider les fils (filles)

Nés sur cette terre dans le cadre des études

Aimer cette région c’est reconstruire

Des belles mosquées épargnées du Feu

Aimer cette terre c’est aider

Cette religion pour qu’elle soit suivie

A vous frères et sœurs, si vous voulez

Être libre, digne et avoir de la valeur

Etudiez et enseignez vos fils et filles

Eduquez leurs avec le Coran et la Sunna

Enseignez le Coran à vos fils et filles

Aidez leurs à connaitre l’adoration

Enseignez-leur le français pour qu’ils sachent

Comment vivre avec les autres (francophones)

Que personne ne refuse de dépenser de l’argent

Pour qu’il enseigne ses enfants

Celui qui veut faire de son fils un grand

Qu’il l’éduque bien et qu’il l’enseigne

Seul l’instruit peut être compréhensif

Seul l’instruit peut avoir une voie droite

Notre terre sera plus éclairée

Si des instruits s’y multiplient, et sera développée

Des avocats et ingénieurs

Des médecins et instituteurs

Si des gens pareils se multiplient dans notre pays

Qu’on sera indépendant et qu’on sera un pays

Je m’arrête là car parler trop

Fatigue et épuise celui qui écoute

Je prie le Seigneur de pardonner

Nos morts, des gens de valeur et de foi

Je prie le Seigneur de nous redonner

Notre terre et qu’il nous rende unis

Je prie le Seigneur de prier sur

L’élu de tous les hommes, l’intercesseur !

Un commentaire sur « Poème – Fouta ko leydi neema – Hommage au Fouta d’ELHADJ ABDOURAHMANE BAH »

Laisser un commentaire

📱 Découvrez notre application Android Defte Fouta ! Télécharger